flythomascook.com





Author Topic: Pronunciation  (Read 7992 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Colwyn

  • Prolific Member
  • *****
  • Posts: 6132
  • location: Bristol
Re: Pronunciation
« Reply #60 on: October 11, 2017, 17:49:29 PM »
Okay, okay, you get the prize for the forum's cheesiest "joke".



Offline KKOB

  • Prolific Member
  • *****
  • Posts: 11857
  • location: Not Where I Want To Be
Re: Pronunciation
« Reply #61 on: October 11, 2017, 18:03:29 PM »

Offline Scunner

  • Administrator
  • Prolific Member
  • *****
  • Posts: 44519
  • Age: 51
  • location: Perthchester
Re: Pronunciation
« Reply #62 on: October 11, 2017, 19:06:36 PM »
I’m here all week

Offline JohnF

  • Administrator
  • Prolific Member
  • *****
  • Posts: 3794
Re: Pronunciation
« Reply #63 on: October 11, 2017, 19:12:01 PM »
One of the problems with translations of any kind is that once the translation is re-translated it can back back as something totally different.

For instance:

Cheesy , as in tasting of cheese, translates to 'sevimsiz' on Google Translate. If you then translate sevimsiz back to English it becomes 'without love'.

It wasn't a machine "translation", it was me dragging up my Turkish from what seems like a lifetime ago since I last used it.

For me, cheesy would be peynirli, using the "li" suffix.  Not some wanky Google effort   :)

The suffix "siz" along with sız -suz  and -süz are attached to nouns to indicate without - similar to in English prefixes un- dis- non-  and the suffix -less.

In this instance you could say that peynirsiz means cheeseless, so you could say "pide istiyorum, ama peynirsis", "I want a pide, but without cheese".

Thats just the way I learned it, a loooong time ago so happy to be corrected!

Anyway, I'm off to conjugate a few Spanish verbs now as this feels like grammar day  :)

JF

Offline KKOB

  • Prolific Member
  • *****
  • Posts: 11857
  • location: Not Where I Want To Be
Re: Pronunciation
« Reply #64 on: October 11, 2017, 19:42:25 PM »


Anyway, I'm off to conjugate a few Spanish verbs now....

JF

Bueno, asegúrate de usar protección.




Share me

Digg  Facebook  SlashDot  Delicious  Technorati  Twitter  Google  Yahoo
Smf