Author Topic: Appropriate use of Turkish  (Read 3577 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lindar

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 164
  • Location: United Kingdom
Appropriate use of Turkish
« on: August 06, 2008, 20:33:03 PM »
Does anyone know the difference between 'canim and askim' or do they both mean my darling? Would it be appropriate for instance to call one's sister Askim? or is that only really used for couples?

Offline tribalelder

  • Prolific Member
  • *****
  • Posts: 5769
  • Location: United Kingdom
Appropriate use of Turkish
« Reply #1 on: August 06, 2008, 20:45:53 PM »
Canim literally means My Life and is used affectionately like sweetheart
Askim means my love and Sevgilim is my darling. There are some grey areas in usage here.

Offline KayteeLouise

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 410
  • Location: United Kingdom
Appropriate use of Turkish
« Reply #2 on: August 06, 2008, 22:21:49 PM »
Sevgilim?
i always just thought canim was darling
now im lost :D

Offline Steve B

  • The Hairy Branflake
  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 2000
  • Location: United Kingdom
Appropriate use of Turkish
« Reply #3 on: August 07, 2008, 23:04:07 PM »
Either way, it's a nice thing to say  :)

Offline chewyturk

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 322
  • Location: Turkey
Appropriate use of Turkish
« Reply #4 on: August 17, 2008, 15:23:49 PM »
"Sevgilim" would probably be reserved for couples, "askim" could be used for families, "canim" is more of a "my dear" and can be used more freely without misinterpretation.
My wife will often use "askim" when speaking to her sisters or mother.

Offline Lindar

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 164
  • Location: United Kingdom
Appropriate use of Turkish
« Reply #5 on: August 17, 2008, 20:38:20 PM »
Thanks all, that's cleared that one up then. I like to be careful not to make too many mistakes!




Share me

Digg  Facebook  SlashDot  Delicious  Technorati  Twitter  Google  Yahoo
Smf